I was reading a blog about getting novellas vs. novels published. I’d rather not quote, and the truth is, I can’t find the blog right now. However, the blogger’s advice was – forget your novella until you become a popular, published author, then your faithful novel readers will rush to buy your novella.
The second part of that blogger’s advice was to expand the novella to novel length so agents would be more likely to consider representing the story. So, I considered that.
But how should I expand, “Camellia, a redhead dressed in a business formal, tan suit, was being served wine by a Downton Abby demeanored attendant.” Should I say, “Camellia, a redhead dressed in a business formal, tan suit, blushed to nearly the color of her hair and soles of her Christian Louboutin Pigalle Patent Leather Red Sole pumps as she was being served chilled French red wine by a Downton Abby demeanored flight attendant,” instead?
That added 26 words! But did the addition add to the real nature of Camellia’s character in the story? Changing a clue to her persona in one place would require matching all other descriptions of her in the story.
How many ‘stretch the sentences’ could be done to expand the story from 26,000 words to a 60,000-word novel?
How about this one: “Pitch, yaw, and roll along with the foul smell of crankcase oil, and diesel smoke contorted my stomach like the onset of food poisoning.” Would this be more effective? “Pitch, yaw, and roll along with the foul smell of high-sulphur crankcase oil, and thick diesel smoke contorted my stomach like the onset of bacteria, virus, or parasite caused food poisoning which seemed about to result in upchucking or soiling myself.”
Seventeen words added, but was the meaning changed? TMI, I’d say. Is it my job to give unnecessary details to just expand the word count? I think not.
Instead of, “And, there was always the ever-looming need-to-know (n-t-k) issue,” I could stretch the sentence to, “And, there was always the ever-looming need-to-know (n-t-k) issue, so as a resultant implication, the incorporation of additional mission constraints, necessitates that urgent consideration be applied to any discrete configuration mode of documentation or other medium as deemed necessary for knowledge of mission requirements not be available to those not involved.”
In that case, I might just as well say the added 42 words are large male bovine droppings instead of just BS.
Enough already! I’m sticking with the novella word count range for New Film Noir. However, the August 21, solar eclipse hasn’t happened yet, so I can’t quite finish. Thus, there may or may not be a few more words in my NOVELLA.